Sunday, March 16, 2008

Chat log between Jay and Shimizu [Japanese]

Shimizu:
ねーそういえばさあ、
Jay:
うん?
Shimizu:
最近そのグループで疑問をなげかけたことがあったんだけどさ、
Shimizu:
もしNZの村で受注してベトナムにいる技術者に仕事を発注するとするじゃん。
Jay:
うん
Shimizu:
そしたら地域のお金がアジアに流れ出ちゃって、
Shimizu:
地域のITの発展にはなっても経済の発展にはマイナスなのかなあ、と迷っているんだけれども、
Shimizu:
地域のITと経済を同時に発展させるいい方法とか、あったりする?
Shimizu:
やっぱりアジアへの発注ってまずいのかなあ?
Jay:
ああ、そっか。。。
Jay:
ま、俺も毎日戦ってる問題よ。
Jay:
もちろん、ほぼ同じだから
Shimizu:
へえーーー
Shimizu:
そうなの!
Jay:
アメリカとオーズ→中国だったって
Jay:
同じじゃん。
Shimizu:
あぁ~~~~
Shimizu:
そかあ、
Jay:
もちろん自分達はやってほしいからあまり言わんけど
Shimizu:
アメリカのお金が中国に流れ出て困るみたいな?
Jay:
そっちから聞かれる事多いよ
Shimizu:
うん
Jay:
うん
Shimizu:
あぁ~~~~~~~~
Jay:
でたしかに問題だけど
Shimizu:
お客さんから聞かれるの?
Shimizu:
うん、どうしたらいいのかなあ。。
Jay:
時にはね。
Jay:
ま、大体はあれが一番ポイント
Jay:
大きさ?
Shimizu:
ほおーう
Jay:
大体で言うと
Shimizu:
うん
Jay:
SMEじゃん?俺らのかかわってるレベルは
Jay:
IBMとかMSとかじゃなくて
Jay:
そこら辺の小さい店とかでしょう?
Shimizu:
SME。。sony music entertainment??
Jay:
Hahah
Jay:
ごめん
Shimizu:
ahah
Jay:
Small-to_Medium Enterprise.
Shimizu:
おぉ~~~~~~~
Shimizu:
そういうことかあ!
Jay:
SMB => Business でも言う人おる
Shimizu:
日本の会社名言っちゃったよw
Jay:
Super Mario Brothers じゃなくてね。‘
Shimizu:
small to mediumね。
Shimizu:
あはははははh
Shimizu:
それもいえる!
Jay:
でもそうそう
Jay:
そんなレベルでしょう?
Jay:
言ってるのは?
Jay:
うわ~
Shimizu:
そうそう、というかもっとちっちゃい
Jay:
笑っていいともや。。。
Shimizu:
あはは、そか、そっち11時だもんね
Jay:
なんかビールにタモリって、幸せ。。。
Shimizu:
wwww
Shimizu:
日本は既に故郷なんだね、Jayにとって。
Jay:
Hahah
Jay:
かもね、ある意味。^^
Jay:
ま、それでさ
Shimizu:
そうかあ、それは嬉しいなあ、日本人として。
Jay:
小さいのでしょう?
Shimizu:
うん
Shimizu:
ちょーーーーーーーーーーーーー
Shimizu:
ちいさい。
Shimizu:
んとね、
Jay:
小さいのだったら
Shimizu:
最近作ったオンラインショップが10万円。
Shimizu:
うん
Jay:
出ていくお金もそれなりに小さいじゃん
Jay:
おお~
Shimizu:
そうかあーーーーー
Jay:
OK
Jay:
そんなレベルだったらすでにだよ。
Jay:
あれじゃん
Jay:
あんなレベルだったらとくに
Jay:
ある仕事を
Jay:
ベトナムとかに送ってるんじゃなくて
Shimizu:
うん
Jay:
元々なかったのを新しく作って
Jay:
そっちでやってるでしょう?
Shimizu:
おぉ????
Shimizu:
うん、自分で作ってるよ、僕が。
Jay:
ああ、ごめんごめん
Jay:
そんな意味じゃなくて
Jay:
元からIT員おって
Shimizu:
うん
Jay:
その人首になって
Jay:
ベトナムでやるとか
Jay:
その店はどっかに頼んでて
Jay:
安くなるから今度ベトナムじゃなくて
Jay:
あれじゃん?
Shimizu:
あぁ~~~
Jay:
その店は地元でまさか払えないでしょう?
Jay:
でもベトナムでやるんなら
Jay:
安いから、できる
Shimizu:
うん
Jay:
って感じでしょう?大体?
Shimizu:
ん??
Shimizu:
えーと、
Jay:
ほら、ウエブショップ作ったでしょう?
Shimizu:
僕がベトナムに行ってそこで作るべきってこと?
Shimizu:
うん、作ったよーー
Jay:
それはさ
Jay:
その人たちの初めてのでしょう?
Jay:
ごめん、この「作る」ってね
Jay:
物じゃなくて
Jay:
仕事を作るって意味で言ってる。。。
Jay:
分かる?
Jay:
NZで今まではあった仕事を
Shimizu:
あぁ~~~~~~~~~~~~~~~~
Jay:
今度ベトナムで頼むんじゃなくて
Shimizu:
うん
Jay:
今までなかった仕事ができて
Shimizu:
僕自身が新しい仕事を作ったということだね。
Jay:
それはベトナムでできあがる
Shimizu:
うん
Jay:
って意味?
Jay:
ごめん、ちょっと難しいよね、日本語で。=_=;;
Shimizu:
あははw
Shimizu:
いやだけど、僕の英語より、
Shimizu:
Jayの日本語の方がずっとうまいし。^^
Jay:
ああ、でも、びっくりしたよ?
Jay:
1年ではカナリいけてる。。。
Shimizu:
現地で今までなかったITという仕事を僕が作って、
Shimizu:
それをベトナムに流してベトナムに市場を作り出したから、僕はエライということ?
Shimizu:
おぉ、そかあ、ありがとう^^
Jay:
そう!
Jay:
だからさ
Shimizu:
Jayは3年住んだんだっけね。
Shimizu:
おぉ~~~~~~~~
Shimizu:
そかーーーーーー
Jay:
清水さんは
Jay:
ベトナムでそうさせなかったら
Jay:
その人達は
Jay:
NZで別にやらないでしょう?
Jay:
多分。
Jay:
払えないだろうから
Jay:
だからさ、こんな時は一番簡単なのよ?
Jay:
そんはほぼゼロじゃん。
Jay:
仕事は NZ/Vietnam/なし の3つのチョイスある時はもうちょっと難しいけど
Jay:
どっちみち国内で払えないから
Jay:
こんな小さい時は
Jay:
Vietnam/なし の二つのオプションだけじゃん?
Shimizu:
おぉ~~~~~~~~~~
Jay:
だからね、そのNZの村にも新しいチャンスをあたえてるでしょう?
Jay:
でベトナムの方でも
Jay:
そうしてあげてるから
Jay:
そんはこんな所には出ない。
Shimizu:
そうかあ、NZ国内では、個人商店なら払えない金額だけれども、
Jay:
どっちもとくじゃん?
Shimizu:
ベトナムなら安く発注できると!!!
Jay:
そうそう!
Shimizu:
おぉ~~~~~~~~~~~~~~
Shimizu:
そういう考え方があったかあーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Jay:
でそんはもちろんまだ出るけどさ
Shimizu:
そういう意味ではすばらしいねえ!
Jay:
NZからお金は出ていくそんだけじゃん?
Jay:
村の経済から、その10万は消えた。
Shimizu:
損というのは、NZのお金が出て行くという点だね。
Jay:
ってだけ
Shimizu:
だけどその金額は小さいと。
Jay:
普通は技術と金の両方だけど
Shimizu:
うん
Jay:
こんな時は金だけ
Jay:
でそうそう!
Shimizu:
おぉ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Shimizu:
すげーー
Jay:
村は、その10万で
Shimizu:
Jayに聞いてよかったよ!
Shimizu:
うん
Jay:
新しいチャンスを買ってるでしょう?
Jay:
で多分その分、国内で別の所から取り戻す
Jay:
だから村は アップ
Jay:
で、その10万の出ていったそんは
Shimizu:
おぉ~~~~~~~~~~~~~~
Jay:
NZ国ごとに広がるでしょう?
Shimizu:
そうだねえ、新しいチャンスだよね!
Shimizu:
うん!
Jay:
で国にしちゃ、10万って。。。
Jay:
くだらんっしょ?
Shimizu:
あははは
Shimizu:
そういえばそうだあね!
Shimizu:
なるほどーーーーーーー
Jay:
うん
Shimizu:
それはすばらしい考えだあ。
Jay:
もちろん国の小さい店の100%はそうやったら
Jay:
問題にはなるけど
Jay:
ちょこちょこやる事を
Shimizu:
これで再度NZで同じビジネスをやるふんぎりがついたよ。
Jay:
気にしなくていいさ。
Shimizu:
うん
Shimizu:
そだね~~~~
Shimizu:
国内で発注できないような小さいビジネス向けに、
Jay:
特に、自分気にしてるのは国って言うより、その村だと思うし。
Shimizu:
僕がちょこちょこ受注していけばいいんだね。
Shimizu:
へえーーー
Shimizu:
村にいかにして利益をもたらすかって?
Jay:
ま、もっと一般的に考えていいけどさ
Jay:
とにかくは国より、村を大事にしたければ
Jay:
そんはたしかに0じゃん。
Jay:
簡単に考えれば。
Shimizu:
うん。^^
Shimizu:
Jayはどうしてそれについて考えたの?USの村から発注が来たの?
Jay:
ま~
Jay:
別に?
Jay:
色々と考えるじゃん?
Jay:
自分のやってる事はいろんな人にかんして
Jay:
どんな意味になるかな~
Jay:
って考えてたら
Jay:
こう言うのは出てきたよね。^^
Jay:
俺の最近の客はもうちょっと重い会社だから
Jay:
まだ小さいけど
Shimizu:
そうかあ。^^
Jay:
国内でやる金はやろうとすればあるから
Jay:
もっと難しくなるけど
Jay:
本当に小さい所は
Shimizu:
うん
Jay:
きにせずやってもいいよね
Jay:
って自分も心配だったのを
Shimizu:
おぉ!
Jay:
そう気づいて、ちょっと落ち着いたよね。
Shimizu:
そかーーー^-^
Shimizu:
ありがとう。
Jay:
でもそうはやりそうなの、本当?
Jay:
NZのその町のをリストの人とくんで?
Jay:
面白そうだね。^^
Shimizu:
あはは
Shimizu:
あぁ~~
Shimizu:
うん、Dungという人と組んで、
Shimizu:
Dungは日本にいるんだけど、
Shimizu:
Dungの知り合いのベトナムの会社に発注するかも~~的な。
Shimizu:
できなければ僕自身がまずは作るし。
Jay:
おお
Jay:
いいね
Jay:
でベトナムスタッフ?
Shimizu:
そうそう、
Shimizu:
ベトナムに発注する先は、
Shimizu:
ベトナムスタッフ。
Jay:
だったらさ
Jay:
最近は人気とは聞くし
Shimizu:
発注先の英語がある程度できることを願っております。。。。^^
Shimizu:
うん
Jay:
まだ中国よりは安いっしょ、多分?
Shimizu:
そうだね~~^^
Jay:
欲しかったら、run-offもくばっていいかもよ?
Jay:
最近は多くはないけど、出たりするから
Shimizu:
ベトナムって、前に実際に行ったこともあって、知り合いは割りといるし。
Shimizu:
run-offちょっと待ってね、辞書使う。。。
Shimizu:
え、流出???
Jay:
うん、ごめん、日本語で出てこんかった。^^;;
Shimizu:
あはは
Jay:
うん、なんていうんだろう
Jay:
コップってあるじゃん?
Jay:
入れすぎたら、こぼれてくるっしょ?
Shimizu:
うん。
Jay:
それの事。
Shimizu:
こぼれるねー
Shimizu:
えぇ~~~~~~~
Jay:
ま、とにかくは
Jay:
小さすぎるか
Jay:
金なさすぎるか
Jay:
どっちかで
Shimizu:
うん
Jay:
受け取れない仕事も出たりするから
Jay:
例え、デザインのを
Shimizu:
あぁ~~~
Jay:
インドの一人にわたしてるのね
Shimizu:
そういうことね!
Shimizu:
うん
Jay:
小さすぎて、自分達でやるほどないのは
Shimizu:
それはいいね。
Jay:
奴にわたして
Shimizu:
うん
Jay:
Referral fee で10%とかだけもらって
Jay:
その人は仕事ももらえるからうれしいし
Shimizu:
おぉ~~~~
Shimizu:
それはいいねえ。^^
Jay:
俺らも捨てるよりはましって事で
Jay:
色々とくなのね。
Shimizu:

Jay:
ま、やりだしてからの話だろうけど
Shimizu:
そうかあ、じゃ、受注できなくても、run-offという手があるわけだ。
Jay:
ちょうどいいかもね。
Shimizu:
うん。^^
Shimizu:
ね~~
Jay:
中国のほとんどの大きいIT会社はベトナムかフィリピンでそうやってるらしいからね
Shimizu:
やべ、超おもしろくなってきた。。
Shimizu:
へえーー
Jay:
Haha
Shimizu:
中国では額が高くなっちゃうから、
Jay:
うれしいな、盛り上がってくれるんなら
Shimizu:
隣国へ流すと。
Jay:
そうそう
Shimizu:
そかー^^
Shimizu:
なんかさ、
Jay:
大きい客とか自分達でやって
Jay:
小さいのを少しずつ送るらしい
Shimizu:
そのビジネスのためのウェブサイトを今からもう作りくたなってきた。。。
Shimizu:
戻るとしても1年後なのにw
Shimizu:
へえーーー
Shimizu:
そりゃ親切だねえ。
Shimizu:
僕としては、
Shimizu:
日本に腕のいいデザイナを知っているので、
Shimizu:
デザイン関連は日本へ、
Shimizu:
プログラムはベトナムへ、みたいのを考えているんだ。
Shimizu:
みんな英語ができればrun-offするんだけどねーー
Jay:
ああ、それは絶対いいよ
Jay:
あれなんだよね
Jay:
ひどいけど
Jay:
中国だって
Shimizu:
うん?
Jay:
インドだってそうだけど
Shimizu:
うん
Jay:
プログラマーとか安くても上手って言っても
Jay:
本当にセンスが十分変わってるから
Jay:
デザインの人を探すのはマジ大変!
Shimizu:
あぁ~~~~~~~~~
Jay:
中国のホームページのどれだって見た事あれば分かるんだろうけど。
Shimizu:
プログラマを見つける基準は簡単だけど、
Jay:
本当~ブサイクだよね。
Shimizu:
デザイナは好みがあるから見つけるのが大変ってこと?
Jay:
そうそう!
Jay:
で日本は特に多分
Shimizu:
中国のデザイナって、あんまりセンスのよさを感じたことがない。。
Shimizu:
そうかあ。^^
Jay:
好みはほかの国と違いすぎるし
Shimizu:
へえー
Jay:
デザインは元々いけてるから
Shimizu:
日本は違うのかあ。
Jay:
日本人じゃなきゃ厳しいと思うよね
Shimizu:
そうかあーーー
Shimizu:
じゃ、NZで受注したデザインは、
Shimizu:
日本じゃなくて、やはり英語圏に発注すべきかな?
Jay:
ああ、でもありだけど
Jay:
あれじゃん?
Jay:
外国ってま、外国じゃなくて
Shimizu:
うん
Jay:
白人外国?
Jay:
Jay:
って言い方変だけど分かるよね?
Jay:
は以外と日本好きじゃん?
Jay:
デザイン的な問題にかんしては
Jay:
だから客によるんだろうけど
Shimizu:
あはは
Jay:
いけることも多いと思う。
Shimizu:
うん、日本人はdeveloped countriesのセンスを好きだから、
Shimizu:
いけることも多いってことだね。
Jay:
そうそう
Shimizu:
そか、ならいいなあ。
Shimizu:
受注も発注も英語だと、
Shimizu:
特にデザインについてはつかれそうだし。。。
Shimizu:
あんな抽象的なの。。w
Shimizu:
僕の住む地域はね、Northen Bullerっていうんだけど、
Jay:
だよね
Jay:
おお
Shimizu:
Northern Buller IT Engineeringにしようと思うんだー。店の名前。
Jay:
Buller って、俺のAUの州でも山はある。^^
Jay:
おお、いいじゃん?
Shimizu:
おぉw
Jay:
ローカル的で
Shimizu:
お、いいか^-
Shimizu:
^-^ やたーv(^^)
Shimizu:
じゃ、Bullerって山が起源の名前なのかもね。
Shimizu:
こっちも山だらけだし。
Jay:
おお~
Shimizu:
やべー、 northernbuller.com 空いてるし!
Jay:
おお!
Jay:
ナイスじゃん!
Shimizu:
ね^^

No comments: